上一主题下一主题
«123»Pages: 1/3     Go
主题 : 【分享】新年活动~问答接龙活动~~(日本語限定)
Magic Load
级别: 论坛版主

UID: 9029
精华: 3
发帖: 7085
威望: 32 星
金钱: 360062 浮游币
贡献值: 8834 点
好评度: 13777 点
人气: 1606 点
在线时间: 1858(时)
注册时间: 2004-07-08
最后登录: 2015-03-25
楼主  发表于: 2009-01-05 10:14

【分享】新年活动~问答接龙活动~~(日本語限定)

管理提醒: 本帖被 Silmeria 执行提前操作(2009-01-13)
~新年活动,日本语接龙~


说明:
就是简单的问答接龙活动,因为以前在很多论坛都玩儿过,感觉挺有意思。规则也非常简单。
比如1楼提出问题,然后2楼在回复的时候,首先要回答1楼提出的问题,然后将自己想要的问题提出来。楼下继续重复。

规则限定:
1. 问题没有范围的限定,任何类型的都可以,不过尺度上的问题,请妆Ρπ衡量,太过分的或者牵扯的个人隐私的,请不要怪我无情。
2. 问题不能有针侗Ρυ。提问者不能专门针对某个人提问,比如XXX最喜欢的东西,XXX什么时候去什么地方之类。
3. 回答问题,必须首先回答上一楼提出的问题。然后将自己的问题提出,而后,如果还想回答其他楼层的问题,请先引用相关的问题,将自己的回答贴出。
4. 没有次数限制。可以多次数参加,不限制次数。但是,自问自答就算了- -
5. 最后一条,也是最最重要的,日本语限定,中文或者英文的话,就请当旁观者好了。

解释:
所谓的真心话大冒险日本语版。
一来是为了锻炼各位的日语水平,二来也是让某些人提出或回答一些平时不愿意或者不能回答的问题(为什么会这样,请妆Ρπ理解)。
不但担心自己的水平,只要有爱,哪怕是翻字典,机器翻译,只要回答的靠谱,没有严重的错误,都是可以的。

所有参加者都是有浮云的哦,具体是多少,嘿嘿~~ないしょ

さあ~~私達は始めしましょう
[ 此帖被Silmeria在2009-01-05 11:53重新编辑 ]


Magic Load
级别: 论坛版主

UID: 9029
精华: 3
发帖: 7085
威望: 32 星
金钱: 360062 浮游币
贡献值: 8834 点
好评度: 13777 点
人气: 1606 点
在线时间: 1858(时)
注册时间: 2004-07-08
最后登录: 2015-03-25
沙发  发表于: 2009-01-05 10:17

我来第一楼~

最近、自分でとても疲れることを感じるのではありませんか?


破灭一切的预言
级别: 模拟天才
UID: 44596
精华: 4
发帖: 852
威望: 7 星
金钱: 6 浮游币
贡献值: 21 点
好评度: 2352 点
人气: 67 点
在线时间: 102(时)
注册时间: 2005-07-14
最后登录: 2015-11-18
板凳  发表于: 2009-01-05 10:36

俺不抢这一分钟了……就当水一下好了
[ 此帖被魔导剑王在2009-01-05 10:41重新编辑 ]
本帖最近评分记录:
  • 抢到板凳 奖励金钱: 1浮游币(系统奖励)
  • 轻轻吟唱那永不湮灭于历史中的歌
    saturnboy
    级别: DCLT汉化组

    UID: 83685
    精华: 11
    发帖: 902
    威望: 68 星
    金钱: 7936 浮游币
    贡献值: 453 点
    好评度: 2516 点
    人气: 81 点
    在线时间: 1658(时)
    注册时间: 2005-12-06
    最后登录: 2024-12-22
    地板  发表于: 2009-01-05 10:37

    私の体重は63キログラムです.

    (心が疲れると、体が疲れてきますし、体が疲れてくると心も疲れてきます。)




    外出してネット友達に会って、相手が感じることができるのは失礼になりますか?
    [ 此帖被saturnboy在2009-01-05 10:42重新编辑 ]
    本帖最近评分记录:
  • 威望:+1(Silmeria) 我说过,参与就有大奖哦~
  • 抢到地板 奖励金钱: 1浮游币(系统奖励)
  • 破灭一切的预言
    级别: 模拟天才
    UID: 44596
    精华: 4
    发帖: 852
    威望: 7 星
    金钱: 6 浮游币
    贡献值: 21 点
    好评度: 2352 点
    人气: 67 点
    在线时间: 102(时)
    注册时间: 2005-07-14
    最后登录: 2015-11-18
    草席  发表于: 2009-01-05 11:15

    我真对不起LS了~ I'm sorry~

    现在回答:いいえ,私はとても喜ぶことができます  

    提问:あなたは最も何を食べることが好きですか?
    本帖最近评分记录:
  • 金钱:+200(Silmeria) 太晚了~
  • 抢到随机奖励楼层:4楼 奖励金钱:+20浮游币(系统奖励)
  • 轻轻吟唱那永不湮灭于历史中的歌
    不经常在线,有事邮件
    级别: 论坛管理员

    UID: 12125
    精华: 0
    发帖: 5142
    威望: 36 星
    金钱: 375371 浮游币
    贡献值: 19219 点
    好评度: 21716 点
    人气: 11662 点
    在线时间: 1978(时)
    注册时间: 2004-08-31
    最后登录: 2024-10-28
    5楼  发表于: 2009-01-05 11:59

    答:ええ。。。リンゴです。。。すべての果物はすべてできます  

    -----------------------------------------------------------
    問:あなたと彼女は付き合いますどのようですか? (邪悪な感じ。。。)
    本帖最近评分记录:
  • 抢到随机奖励楼层:5楼 奖励金钱:+20浮游币(系统奖励)
  • I will be back!
    级别: 论坛版主

    UID: 60848
    精华: 1
    发帖: 1888
    威望: 6 星
    金钱: 166146 浮游币
    贡献值: 8721 点
    好评度: 8482 点
    人气: 838 点
    在线时间: 279(时)
    注册时间: 2005-08-31
    最后登录: 2016-03-08
    6楼  发表于: 2009-01-05 12:03

    彼女は私を知りません 私も彼女を知りません - -

    Question:あなたは 悪魔城 シリーズが好きですか?
    [ 此帖被PJX8167在2009-01-05 12:11重新编辑 ]
    本帖最近评分记录:
  • 金钱:+200(Silmeria) 感谢参与
  • 抢到随机奖励楼层:6楼 奖励金钱:+20浮游币(系统奖励)
  • PS恒久远 经典永留传
    级别: 模拟天才
    UID: 109444
    精华: 0
    发帖: 1816
    威望: 5 星
    金钱: 128 浮游币
    贡献值: 23 点
    好评度: 5106 点
    人气: 101 点
    在线时间: 1145(时)
    注册时间: 2006-02-21
    最后登录: 2024-10-27
    7楼  发表于: 2009-01-05 12:26

    答:好き!
    问:プレイステーションあなたが好きですか?
    (用古狗的语言工具搞的- -不知道靠谱不
    本帖最近评分记录:
  • 金钱:+200(Silmeria) 感谢参与
  • 游戏你的游戏 不要被游戏所游戏 否则你将变成精神病患者
    逐天龙王德洛玛
    级别: 模拟天才

    UID: 4740
    精华: 0
    发帖: 6126
    威望: 2 星
    金钱: 2329 浮游币
    贡献值: 18 点
    好评度: 13851 点
    人气: 30 点
    在线时间: 564(时)
    注册时间: 2004-05-15
    最后登录: 2013-09-23
    8楼  发表于: 2009-01-05 15:46

    大航海時代(我在线翻译了下就是这几个字。。。)

    ここは何なのか?

    PS:我自学的日语还停留在50音谱和一些简单的词上面。。。。。。。。










    プレイステーションあなたが好きですか?
    其实正确的写法应该是
    プレイステーションはあなたが好きですか?
    少了一个副词は。
    (感觉上应该是这样,至少我会这么写,否则搞不清主语。高手来帮忙鉴别下)
    另外,人家的问题不是这样子的哦,阿无似乎没看明白。


    Ameaya留
    [ 此帖被Silmeria在2009-01-05 16:54重新编辑 ]
    本帖最近评分记录:
  • 金钱:+200(Silmeria) 感谢参与
  • 爱我所爱~恨我所恨~是是非非从不论

    PS恒久远 经典永留传
    级别: 模拟天才
    UID: 109444
    精华: 0
    发帖: 1816
    威望: 5 星
    金钱: 128 浮游币
    贡献值: 23 点
    好评度: 5106 点
    人气: 101 点
    在线时间: 1145(时)
    注册时间: 2006-02-21
    最后登录: 2024-10-27
    9楼  发表于: 2009-01-05 16:57

    プレイステーションあなたが好きですか?
    这句是我用古狗语言工具直接把我要说的中文转成的日本文- -不知道是不是出了问题。。理论上我要问的应该是你喜欢playstation吗?把这句日语用工具翻译回来又变成了“你喜欢的游戏?”看来工具还是靠不住啊。。。
    游戏你的游戏 不要被游戏所游戏 否则你将变成精神病患者
    级别: 模拟精英

    UID: 66187
    精华: 2
    发帖: 9253
    威望: 19 星
    金钱: 14790 浮游币
    贡献值: 162 点
    好评度: 25033 点
    人气: 357 点
    在线时间: 19385(时)
    注册时间: 2005-09-21
    最后登录: 2024-12-22
    10楼  发表于: 2009-01-05 18:05

    你喜欢playstation吗是あなたはプレステが好きですか
    プレステ是プレイステーション的略语
    本帖最近评分记录:
  • 抢到随机奖励楼层:10楼 奖励金钱:+10浮游币(系统奖励)
  • 级别: 论坛版主

    UID: 352
    精华: 2
    发帖: 7787
    威望: 42 星
    金钱: 108000 浮游币
    贡献值: 8892 点
    好评度: 19929 点
    人气: 1907 点
    在线时间: 2361(时)
    注册时间: 2004-03-26
    最后登录: 2024-08-06
    11楼  发表于: 2009-01-05 18:11

    这个帖子和我没关系。。。所以纯属进来捣乱~~~
    礼 恭喜你结婚 要幸福哦 如果没能幸福的话 我不会原谅你的

    http://felixhwn.spaces.live.com/
    级别: 模拟精英

    UID: 66187
    精华: 2
    发帖: 9253
    威望: 19 星
    金钱: 14790 浮游币
    贡献值: 162 点
    好评度: 25033 点
    人气: 357 点
    在线时间: 19385(时)
    注册时间: 2005-09-21
    最后登录: 2024-12-22
    12楼  发表于: 2009-01-05 18:17

    引用
    引用第7楼郁闷王子于2009-01-05 12:26发表的  :
    答:好き!
    问:プレイステーションあなたが好きですか?
    (用古狗的语言工具搞的- -不知道靠谱不


    はい、好きだ・・・たのです
    あくまで「だった」ってことで、いまはもうどうでもよくなったけどね・・・

    下に質問:神は信じるのか・・・
    本帖最近评分记录:
  • 金钱:+200(Silmeria) 毎度あり~~
  • 枯れない花
    级别: 论坛版主
    UID: 11
    精华: 0
    发帖: 2266
    威望: 8 星
    金钱: 381185 浮游币
    贡献值: 8813 点
    好评度: 7896 点
    人气: 1049 点
    在线时间: 1384(时)
    注册时间: 2004-03-24
    最后登录: 2023-04-20
    13楼  发表于: 2009-01-05 18:19

    阿無のを無視し~王子さんの問題に答えよう~

    プレイステーションなら~好きだけど、PS3だけだ~~
    ほかのはまあまあ~

    問題:自分の道をよく考えますか?

    PS:「あなたはプレイステーションが好きですか」について。。。主語を省くのが多いので~
    「PSが好きですか?」でOKす~
    本帖最近评分记录:
  • 金钱:+200(Silmeria) 偶的书T_T
  • 凡交,近则必相糜以信,远则必忠之以言。
    枯れない花
    级别: 论坛版主
    UID: 11
    精华: 0
    发帖: 2266
    威望: 8 星
    金钱: 381185 浮游币
    贡献值: 8813 点
    好评度: 7896 点
    人气: 1049 点
    在线时间: 1384(时)
    注册时间: 2004-03-24
    最后登录: 2023-04-20
    14楼  发表于: 2009-01-05 18:26

    ヤッベ。。。遅れだった。。。
    答えをチェンジ~~

    信じるよ、ただ、自分の未来を自分の力で、がんばります~

    質問を引継ぎ~
    凡交,近则必相糜以信,远则必忠之以言。
    saturnboy
    级别: DCLT汉化组

    UID: 83685
    精华: 11
    发帖: 902
    威望: 68 星
    金钱: 7936 浮游币
    贡献值: 453 点
    好评度: 2516 点
    人气: 81 点
    在线时间: 1658(时)
    注册时间: 2005-12-06
    最后登录: 2024-12-22
    15楼  发表于: 2009-01-05 20:48

    かいとう:じぶんのことじぶんで. (これがニュースの女を見終わったのになった後にしっかり覚えました。


    しつもん:「活在当下,行在今日」この中国語はどのように訳すべきです?
    [ 此帖被saturnboy在2009-01-05 22:31重新编辑 ]
    Magic Load
    级别: 论坛版主

    UID: 9029
    精华: 3
    发帖: 7085
    威望: 32 星
    金钱: 360062 浮游币
    贡献值: 8834 点
    好评度: 13777 点
    人气: 1606 点
    在线时间: 1858(时)
    注册时间: 2004-07-08
    最后登录: 2015-03-25
    16楼  发表于: 2009-01-06 08:44

    仕事はすぐで、ある今日........ですか?????
    すみません>_<
    ボクは訳すことはできません~~~




    今年、あなたはどのように家に帰ったので、列車、まだ飛行機?

    家にいる近くの仕事見落とし~


    逐天龙王德洛玛
    级别: 模拟天才

    UID: 4740
    精华: 0
    发帖: 6126
    威望: 2 星
    金钱: 2329 浮游币
    贡献值: 18 点
    好评度: 13851 点
    人气: 30 点
    在线时间: 564(时)
    注册时间: 2004-05-15
    最后登录: 2013-09-23
    17楼  发表于: 2009-01-06 09:40

    プレイステーションあなたが好きですか?

    プレイステーションはあなたが好きですか?

    あなたはプレステが好きですか?

    我整个人都OLAYSTATION了!

    这些句子我能缓慢的读出来不知道意思。。。读的时候估计音调还不对。。。
    爱我所爱~恨我所恨~是是非非从不论

    破灭一切的预言
    级别: 模拟天才
    UID: 44596
    精华: 4
    发帖: 852
    威望: 7 星
    金钱: 6 浮游币
    贡献值: 21 点
    好评度: 2352 点
    人气: 67 点
    在线时间: 102(时)
    注册时间: 2005-07-14
    最后登录: 2015-11-18
    18楼  发表于: 2009-01-06 10:45

    忽视LS

    長距離バス 列車の切符は買えていません  


    あなたはどんな映画が泣いたことがあることを見ますか?  
    本帖最近评分记录:
  • 金钱:+50(Silmeria) 毎度あり
  • 轻轻吟唱那永不湮灭于历史中的歌
    级别: 模拟精英

    UID: 66187
    精华: 2
    发帖: 9253
    威望: 19 星
    金钱: 14790 浮游币
    贡献值: 162 点
    好评度: 25033 点
    人气: 357 点
    在线时间: 19385(时)
    注册时间: 2005-09-21
    最后登录: 2024-12-22
    19楼  发表于: 2009-01-06 17:39

    映画を見て泣いたこと一度も無かった俺さまである・・・

    下に問おう:あなたには恋人がいませんか、或いはいませんでしたか
    本帖最近评分记录:
  • 金钱:+50(Silmeria) 毎度あり
  • 上一主题下一主题
    «123»Pages: 1/3     Go