登录
注册
×
登录
用户名
Email
密 码
认证码
找回密码
游客
帖子:
今日:
我的主题
我的回复
我的收藏
好友近况
登录IP: 18.188.22.126
首页
门户
我的空间
搜索
社区服务
帮助
中央银行
勋章中心
道具商城
邀请注册
任务中心
节日红包
基本信息
到访IP统计
管理团队
管理操作
在线会员
会员排行
版块排行
帖子排行
推荐排行
wind
【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】
»
【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】
»
【求助】alcaid大哥,我又来了!
上一主题
下一主题
新 帖
主题 : 【求助】alcaid大哥,我又来了!
使用道具 |
复制链接
|
浏览器收藏
|
打印
dolphin
级别: 模拟之星
作者资料
发送短消息
UID:
17726
精华:
0
发帖:
2664
威望:
0 星
金钱:
2638 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
5506 点
人气:
0 点
在线时间: 695(时)
注册时间:
2005-02-16
最后登录:
2011-09-13
楼主
发表于: 2006-01-20 09:26
全看
|
小
中
大
【求助】alcaid大哥,我又来了!
哇。人很漂亮,身后的雪山也很漂亮啊。
照片照的真不错,不知道谁的照相水平那么好。
听说日本最近雪很大,还出现了一些事故。万事小心!
中国的春节要到了,马上可以放假回家了。高兴!
//解释一下背景!
-------------就是某日本MM啊,她去旅游,在雪山的照片。非常漂亮啊!!!!
虽然你我今生无缘,但我希望在来生再遇见你,即使那时你我已经忘了一切。
来自:
顶端
回复
引用
分享
井上
级别: 模拟之星
作者资料
发送短消息
QQ联系
UID:
204
精华:
0
发帖:
1720
威望:
0 星
金钱:
2424 浮游币
贡献值:
30 点
好评度:
1440 点
人气:
1 点
在线时间: 180(时)
注册时间:
2004-03-25
最后登录:
2008-03-23
沙发
发表于: 2006-01-21 18:27
全看
|
小
中
大
为什么是わあ?没听过日本人用这个,用へー会不会更合适?第二句后段不是把原句式(原意)改变了吗?总体上还不够生活化。
来自:
顶端
回复
引用
分享
井上
级别: 模拟之星
作者资料
发送短消息
QQ联系
UID:
204
精华:
0
发帖:
1720
威望:
0 星
金钱:
2424 浮游币
贡献值:
30 点
好评度:
1440 点
人气:
1 点
在线时间: 180(时)
注册时间:
2004-03-25
最后登录:
2008-03-23
板凳
发表于: 2006-01-22 13:20
全看
|
小
中
大
用これはこれは的话表示自己很老了,老头们的对话可以这样说,年轻一辈还是へー比较合适。
来自:
顶端
回复
引用
分享
上一主题
下一主题
【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】
»
【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】
http://bbs1.chinaemu.org
访问内容超出本站范围,不能确定是否安全
继续访问
取消访问