主题 : 【求助】这次话很多。不知道可不可以帮下忙。。。。
级别: 模拟之星
UID: 17726
精华: 0
发帖: 2664
威望: 0 星
金钱: 2638 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 5506 点
人气: 0 点
在线时间: 695(时)
注册时间: 2005-02-16
最后登录: 2011-09-13
楼主  发表于: 2005-12-11 15:50

【求助】这次话很多。不知道可不可以帮下忙。。。。

不好意思,一直玩生化4。嘿嘿。
是这样的。。。(第2个是笑话了。)
------------------------------
1、
受伤了吗?
滑雪的时候要小心啊。

2、
早晨我吃不下饭,因为我想你;
中午我吃不下饭,因为我更加想你;
晚上我吃不下饭,因为我疯狂地想你;
夜里我睡不着,因为——一天都没吃饭的我饿啊。

3、好听的歌曲:心をひらいて
虽然我不知道她唱的到底是什么。。。。


-------------------
不好意思,这次很长。不知道能不能帮忙。不好意思。
虽然你我今生无缘,但我希望在来生再遇见你,即使那时你我已经忘了一切。



级别: 模拟之星
UID: 17726
精华: 0
发帖: 2664
威望: 0 星
金钱: 2638 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 5506 点
人气: 0 点
在线时间: 695(时)
注册时间: 2005-02-16
最后登录: 2011-09-13
沙发  发表于: 2005-12-11 16:36

图片:
大哥,多谢你。
发个美女图表示下感谢。
对了,你不是日语考试吗?怎么样?嘿嘿。
虽然你我今生无缘,但我希望在来生再遇见你,即使那时你我已经忘了一切。



级别: 模拟之星
UID: 17726
精华: 0
发帖: 2664
威望: 0 星
金钱: 2638 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 5506 点
人气: 0 点
在线时间: 695(时)
注册时间: 2005-02-16
最后登录: 2011-09-13
板凳  发表于: 2005-12-11 16:45

哦。这样啊。。。。。
那。。。。。。。。。建议你玩生化4。非常经典!
我打的到现在近似于完美了。嘿嘿。
虽然你我今生无缘,但我希望在来生再遇见你,即使那时你我已经忘了一切。



级别: 模拟之星
UID: 17726
精华: 0
发帖: 2664
威望: 0 星
金钱: 2638 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 5506 点
人气: 0 点
在线时间: 695(时)
注册时间: 2005-02-16
最后登录: 2011-09-13
地板  发表于: 2005-12-11 16:51

看来是不用了。
等你有时间的时候,也许黄瓜菜都凉了。
回去玩游戏了。88。嘿嘿。
[ 此贴被dolphin在2005-12-11 17:21重新编辑 ]
虽然你我今生无缘,但我希望在来生再遇见你,即使那时你我已经忘了一切。



级别: 模拟之星
UID: 17726
精华: 0
发帖: 2664
威望: 0 星
金钱: 2638 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 5506 点
人气: 0 点
在线时间: 695(时)
注册时间: 2005-02-16
最后登录: 2011-09-13
草席  发表于: 2005-12-12 08:31

如果那个井上是美女的话,我就支持她,否则我就支持alcaid大哥。不好意思,我是典型的有了异性,没了人性那种人。
嘿嘿嘿嘿。开个玩笑了。
第2个是个笑话,我主要的目的是通过这个笑话来委婉的表示出我的想法,而且还不会尴尬。
2位高手都很强,只是看看能不能翻译出向中文那样的幽默的语境。
虽然你我今生无缘,但我希望在来生再遇见你,即使那时你我已经忘了一切。



级别: 模拟之星
UID: 17726
精华: 0
发帖: 2664
威望: 0 星
金钱: 2638 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 5506 点
人气: 0 点
在线时间: 695(时)
注册时间: 2005-02-16
最后登录: 2011-09-13
5楼  发表于: 2005-12-12 08:35

也对井上说一个话,你昨天说,“有时间”翻译看看。
这个“有时间”太模糊了,可能你马上就有时间,也可能你几天后有时间,这种词语太无法让人确定了。
所以昨天才那样说什么黄瓜菜都凉了之类!
虽然你我今生无缘,但我希望在来生再遇见你,即使那时你我已经忘了一切。



级别: 模拟之星
UID: 17726
精华: 0
发帖: 2664
威望: 0 星
金钱: 2638 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 5506 点
人气: 0 点
在线时间: 695(时)
注册时间: 2005-02-16
最后登录: 2011-09-13
6楼  发表于: 2005-12-12 16:16

是啊。不过我觉得,你写了这么多的字,如果是翻译的日文,不是早就翻译完了吗?
有时间写这么多的字,没时间翻译。
呵呵。算了。我没有资格要求别人什么,你也没有义务帮我,不用你说,我了解。
虽然你我今生无缘,但我希望在来生再遇见你,即使那时你我已经忘了一切。