主题 : 【求助】谁可以好心帮忙把几句话翻译成日语?不好意思。
级别: 模拟之星
UID: 17726
精华: 0
发帖: 2664
威望: 0 星
金钱: 2638 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 5506 点
人气: 0 点
在线时间: 695(时)
注册时间: 2005-02-16
最后登录: 2011-09-13
楼主  发表于: 2005-10-05 08:25

【求助】谁可以好心帮忙把几句话翻译成日语?不好意思。

内容如下:
(请帮忙翻译成日语,谢谢。虽然我知道可能字有点多。不好意思。。。。。。。。。。。)



--------------------------------------------
出去旅游,感觉:人太多了。到处都是人。
失业?! 真的吗? 不知道日本的就业形势如何,不过还是祝福你找到好工作,加油!
下班后学日语和编程,如果日语有编程那么容易学就好了。所以我回复的话只能是一个字一个字的,很乱。不好意思。


--------------------------------------------


虽然你我今生无缘,但我希望在来生再遇见你,即使那时你我已经忘了一切。



初级会员
级别: 模拟之星
UID: 46383
精华: 0
发帖: 603
威望: 2 星
金钱: 2771 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 15 点
人气: 0 点
在线时间: 34(时)
注册时间: 2005-07-19
最后登录: 2024-08-06
沙发  发表于: 2005-10-07 00:48

我也试着翻译下:

出去旅游,感觉:人太多了。到处都是人
旅行に行ったら、どちらも人でいっぱいでたいへんだったと思いました

失业?! 真的吗? 不知道日本的就业形势如何,不过还是祝福你找到好工作,加油!
失業?まじ?日本の就職の様子がわからないが、いい職に就けるように、心から祈っています。がんばってね!

下班后学日语和编程,如果日语有编程那么容易学就好了。所以我回复的话只能是一个字一个字的,很乱。不好意思。
退勤した暇な時を利用して、日本語とプログラムを勉強しています。
日本語がプログラムほど易しかったら、助かると思います
だから今、回復する時いつも一文字一文字でみだらな回復になっちゃったが、ごめんなさい。