主题 : [分享]Chankast Alpha 0.25 简体中文汉化版
harlay
级别: 模拟之星
UID: 25
精华: 0
发帖: 1677
威望: 0 星
金钱: 2966 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 366 点
人气: 0 点
在线时间: 94(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2024-05-29
楼主  发表于: 2004-07-09 23:22

[分享]Chankast Alpha 0.25 简体中文汉化版

现在最热门的 DC 模拟器完全汉化版,不用多说什么了吧。
附件: HA_ChankastAlpha025_ZJ.rar (633 K) 下载次数:681
Xin
级别: 模拟天才
UID: 502
精华: 0
发帖: 8354
威望: 0 星
金钱: 2634 浮游币
贡献值: 3 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 163(时)
注册时间: 2004-03-27
最后登录: 2005-11-24
沙发  发表于: 2004-07-10 00:58

图片:
wdb10.gif 一下周大哥 ,又為我們帶來好東西

順便試了周大哥的和小虫大哥的 kaixin.gif
此人已死。。。
级别: 论坛版主

UID: 264
精华: 0
发帖: 14884
威望: 30 星
金钱: 608944 浮游币
贡献值: 8846 点
好评度: 14697 点
人气: 1736 点
在线时间: 1688(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2022-12-26
板凳  发表于: 2004-07-10 07:09

咳……咳,这次阿呆汉化的有些失水准,不过还是要支持一下,奖励联盟币20元。
harlay
级别: 模拟之星
UID: 25
精华: 0
发帖: 1677
威望: 0 星
金钱: 2966 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 366 点
人气: 0 点
在线时间: 94(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2024-05-29
地板  发表于: 2004-07-10 15:55

引用 (semh @ 2004-07-10 07:04:03)
咳……咳,这次阿呆汉化的有些失水准,不过还是要支持一下,奖励联盟币20元。

什么叫失水准啊?em32.gif
本不想汉化的,可是昨天一不小心就给汉了。em32.gif em15.gif
此人已死。。。
级别: 论坛版主

UID: 264
精华: 0
发帖: 14884
威望: 30 星
金钱: 608944 浮游币
贡献值: 8846 点
好评度: 14697 点
人气: 1736 点
在线时间: 1688(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2022-12-26
草席  发表于: 2004-07-10 16:14

服了U,还有不小心汉了的。就是有些词翻得不大好,好像Wireframe翻译为线框不大妥,翻译成框架模式就比较好点,也就是说打开这个的话就会进入框架而没贴图的状态。
harlay
级别: 模拟之星
UID: 25
精华: 0
发帖: 1677
威望: 0 星
金钱: 2966 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 366 点
人气: 0 点
在线时间: 94(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2024-05-29
5楼  发表于: 2004-07-10 16:39

我觉得线框也没什么不好的嘛,大多数人也叫线框的嘛。
既然你提到了,那允许我多罗嗦几句。
就是那个use zwrite,这些术语本是可以不用汉化的,要翻也要翻成“使用 Z 轴写入”,但是那个小虫却翻成“使用填充效果”,我就不知道他的这个术语是怎么来的了;
作用:确定3D环境中物体的远近距离及相对位置。
还有use alphatest zwrite应该是“使用透明测试 Z 轴写入”,但是小虫却变成什么“使用点阵填充模式”;em32.gif
作用:在上个模式中被遮蔽物体的透明值。
最后再说一个,vmsbrowser,这个是软件名,是不用汉化的,或者说是不允许汉化的。
此人已死。。。
级别: 论坛版主

UID: 264
精华: 0
发帖: 14884
威望: 30 星
金钱: 608944 浮游币
贡献值: 8846 点
好评度: 14697 点
人气: 1736 点
在线时间: 1688(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2022-12-26
6楼  发表于: 2004-07-10 16:52

对,小虫那个Z轴写入翻得也不大好,还有那点阵填充模式都不大对,嗯,还是不翻好过翻。。。。。。em32.gif
Xin
级别: 模拟天才
UID: 502
精华: 0
发帖: 8354
威望: 0 星
金钱: 2634 浮游币
贡献值: 3 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 163(时)
注册时间: 2004-03-27
最后登录: 2005-11-24
7楼  发表于: 2004-07-10 16:52

小虫 好像說某些不會翻譯的詞語是請教 莫尼卡 姐的....

我還是繼續用英文的好了... em32.gif
级别: 模拟新血
UID: 174
精华: 0
发帖: 36
威望: 0 星
金钱: 2625 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2004-07-31
8楼  发表于: 2004-07-10 17:35

测试了下 明显的除了分辨率 其他贴图 声音都没有改善T T
级别: 模拟之星
UID: 12
精华: 0
发帖: 1306
威望: 0 星
金钱: 2799 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 192 点
人气: 0 点
在线时间: 43(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2024-08-06
9楼  发表于: 2004-07-10 19:26

其实偶也差不多汉化完了的...

不过有几个术语实在不好翻译

所以就没放出来

偶觉得

除了那个 VMS Files

其他的 Files 都翻译成 记录 或者 存档 比较好点吧....

harlay
级别: 模拟之星
UID: 25
精华: 0
发帖: 1677
威望: 0 星
金钱: 2966 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 366 点
人气: 0 点
在线时间: 94(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2024-05-29
10楼  发表于: 2004-07-10 19:27

我是按BIOS汉化的,统一一下嘛。em32.gif
外国人又不是BC,为什么不用save、record?而用file呢?bios中不论是英文还是日文都是file。
级别: 模拟之星
UID: 12
精华: 0
发帖: 1306
威望: 0 星
金钱: 2799 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 192 点
人气: 0 点
在线时间: 43(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2024-08-06
11楼  发表于: 2004-07-10 21:36

引用 (Harlay @ 2004-07-10 19:22:39)
我是按BIOS汉化的,统一一下嘛。em32.gif
外国人又不是BC,为什么不用save、record?而用file呢?bios中不论是英文还是日文都是file。

这个偶知道啊......

因为严格来说

记录也是属于文件

所以可以用文件表示

只是从汉语上来说

翻译成 记录 或者 存档 比较好.....

要知道汉语真的很深奥的......
harlay
级别: 模拟之星
UID: 25
精华: 0
发帖: 1677
威望: 0 星
金钱: 2966 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 366 点
人气: 0 点
在线时间: 94(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2024-05-29
12楼  发表于: 2004-07-10 21:48

我只是想尽可能的保留原意。
所以我是支持中文的。立志汉化所有我用的软件。em32.gif好像大了点。
级别: 模拟新血
UID: 7060
精华: 0
发帖: 65
威望: 0 星
金钱: 2625 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2004-06-14
最后登录: 2004-07-23
13楼  发表于: 2004-07-13 21:18

大家别争了,我作为一个纯粹玩家,不会太在意那些字眼的,非常感谢你们第一时间就给我们弄到的汉化版本.
谢谢 kaixin.gif kaixin.gif
wdb10.gif wdb10.gif
级别: 模拟新血
UID: 19953
精华: 0
发帖: 7
威望: 0 星
金钱: 2625 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2005-03-30
最后登录: 2005-09-23
14楼  发表于: 2005-03-31 12:01

太棒了看得懂了楼主辛苦
级别: 模拟新血
UID: 20437
精华: 0
发帖: 5
威望: 0 星
金钱: 2629 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 1(时)
注册时间: 2005-04-06
最后登录: 2005-04-07
15楼  发表于: 2005-04-06 01:13

好用么 不是特别会用   教教阿 - -
机器配置呢~?