生化危机3所发售的日版和美版名称大不相同,日版为 Biohazard ,而美版则因为96年之前的一部电影也使用了这个名字,为了避免侵权于是将系列所有作品名字更改为 Resident Evil ,港台地区习惯译为“恶灵古堡”。 日版为 Biohazard 3: Last Escape(《生化危机3:最终逃脱》) 美版为 Resident Evil 3: Nemesis(《生化危机3:复仇女神》)策划:フェニックス破解:venus,フェニックス翻译:yoho美工:ZAID,フェニックス润色:yoho,フェニックス,aironline,liky,Neo68000测试:yoho,フェニックス,aironline,liky,Neo68000等协助:WEFGOD,PC翻译组,邪恶SHAH,七夜,iverson,wep等(感谢所有参与生化3汉化的朋友)完整第4版发布!!!第4版修复内容:(如果你发现BUG或未汉化的内容请截图。注意:2个动画CG字幕未破解!)上城修复为上城区服饰店的钥匙说明将城镇改为上城区START菜单字体更换为中宋体OPTION设置菜单汉化记录卡信息不显示记录次数(PS机或PSO模拟器中的记录卡管理信息)。FILE图片重新采用华文中宋字体雇佣兵模式文本修复JILL全名改为吉尔·瓦伦丁部分道具名称参考了电脑上的汉化版直接放PC端PS模拟器就可使用,刻录成盘或放入XBOX机模拟也可正常使用,此镜像非PSP版!