查看完整版本: [-- 【求助】来个懂日语的朋友,帮我看看这段对话 --]

【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】 -> 【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】 -> 【求助】来个懂日语的朋友,帮我看看这段对话 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

leexuany 2008-02-07 01:23

这几天闲着无聊,稍微研究了一下游戏汉化,是从《剑芒罗曼史2》PC版开刀的。

中文显示已解决,到文本翻译了。小弟我不懂日语,所以请懂日语的朋友帮帮忙,翻译两句。

下面是游戏开头的一段对话,大概十句话。弄完了我好做测试哈,谢谢啦。

[メイド]
‥‥お嬢さま。もう諦めたほうがよろしいですわ。あまり気にしすぎますと、お身体に触ります。
[エルファーシア]
ありがとう、メアリ。だけど‥‥
[メイド]
ここしばらく、ずっと顔色がよくありませんもの。ちゃんとお休みになりませんと、ほんとうに病気になってしまいますわ。
[エルファーシア]
‥‥わかったわ。ごめんなさい、心配かけて。
[メイド]
お休みなさい、お嬢様。
[エルファーシア]
お休みなさい、メアリ。
[エルファーシア]
いったい、どこにいってしまったのかしら‥‥
[エルファーシア]
‥‥一ヶ月前に、お母様に戴いた『銀の虹』‥‥。私が不注意だったばかりに盗まれてしまって‥‥
[エルファーシア]
何とか探し出して、取り戻したいけれど‥‥どこにあるのかもわからないのでは‥‥
[エルファーシア]
わあ‥‥奇麗なお月様‥‥
[エルファーシア]
そういえば‥‥昔、お母様に聞かせてもらった話がありましたわね‥‥。何でも願いを叶えてくれる、天使様のおとぎ話‥‥


哦,对了,顺便给大家拜个年。

Harlay 2008-02-10 18:35
[女仆]
‥‥小姐。还是死心了比较好啊。如果太在意的话,、对身体不好啊。
[エルファーシア]
谢谢,メアリ。但是‥‥
[女仆]
最近、脸色一直不好。不好好休息的话,真的要生病了唷。
[エルファーシア]
‥‥我知道了。对不起、让你担心了。
[女仆]
晚安,小姐。
[エルファーシア]
晚安,メアリ。
[エルファーシア]
到底、到哪里去了啊‥‥
[エルファーシア]
‥‥一个月前,母亲所戴的『銀の虹』‥‥。由于我的不注意而被偷走了‥‥
[エルファーシア]
无论如果都想要找回来‥‥但是在哪里都不知道‥‥
[エルファーシア]
哇‥‥好漂亮的月亮‥‥
[エルファーシア]
说起来‥‥以前、母亲曾告诉过我一件事‥‥。什么愿望都可以实现的,天使的传说‥‥

dfdfas 2008-02-10 19:30
[エルファーシア]
‥‥一个月前,母亲所戴的『銀の虹』‥‥。由于我的不注意而被偷走了‥‥
不是「所戴的」,应该是「所给的」吧

[エルファーシア]
哇‥‥好漂亮的月亮‥‥
翻得太直了吧,用「好美的月色」是否更好点啊

Harlay 2008-02-10 19:51
いやだな。
そんなに真剣になさらないでね。

dfdfas 2008-02-10 20:13
おれはいつも真剣です
不真剣の方法はもう忘れたのです

allsunday 2008-02-11 21:30
感心感心^^

leexuany 2008-02-11 22:08
谢谢各位啦,我去测试一下,还不知道文本指针好不好改呢 [s:245]

leexuany 2008-02-11 23:57
测试了一下,现在上传3张效果截图给大家看看。





大部分汉语比日文简练,暂时没碰到超字的情况,等碰到了再跟程序吧。

「FREEDOM」 2008-02-26 21:34
うん LZ強いですね~~頑張れ~!


查看完整版本: [-- 【求助】来个懂日语的朋友,帮我看看这段对话 --] [-- top --]


Powered by PHPWind Code © 2003-08 PHPWind
Gzip enabled

You can contact us