尊敬的各位会员朋友们:
你们好!本次给大家带来的汉化作品为CG汉化组&天幻网联合共同制作的游戏-最终
幻想战略版狮子战争(FFT)!这样的一款经典之作可不要错过了哦!
本次汉化由VEGA(大警察?)主力操刀,汉化的质量绝对上上乘。而且本次汉化是
CG与天幻的首次合作,强强联手,谁与争锋?!在本次汉化中,天幻网与CG合作默契,共
同奋斗,攻克了一个又一个的难关。在此,我代表所有玩家直Ρδ的感谢天幻!您们辛苦了!
由于高达八十多万字的庞大文本以及诸多技术难题,FFT曾经让许多优秀的汉化小组望
而却步,甚至中途放弃。
2005年,VEGA开始筹划FFT的汉化。经过两年准备,2007年初,PS版汉化启动,天幻众
人齐心协力,翻译了多达50万字的文本。主干剧情则采用了之前火花天龙剑的十字锁链所翻
译的文本。
2007年5月10日,FFT的10周年纪念版《狮子战争》发售,天幻网与CG汉化组决定联合将
其汉化。在已完成文本的基础上,两个团队经过52天的密切配合与协调,继续翻译了大量文
本并汉化了动画,还为汉化编写了专用的工具,终于在今天将这部大作汉化完成。
此次是天幻与CG汉化组的首次合作,汉化过程中得到了多方面的支持和帮助。首先感谢
各位翻译者的辛勤工作,为FFT狮子战争的汉化奠定了坚实的基础。其次感谢PMCG的A8和
cooleyes,没有他们两位的帮助,PMF(游戏动画)的制作绝不可能像现在这样完美。同时要
感谢c-a和ZXP两位大大为本次汉化编写了各种工具,使狮子战争的汉化更加完善。还要感谢
冥夜OTAKU动漫社的SIRUO,为此次汉化作品创作了封面插画,希望大家喜欢。
该游戏剧情,图片,过场CG等等。。。均以完全汉化,字体完全与日文原版相同,绝对
令大家满意!天幻的各位汉化战士们奋斗不息,在一个月的时间里造就了这个神一样的作品
PMCG组Cooleyes,扬羽,A8大神三人组成PMF汉化特别小组,针对游戏所有过场动画进行完全
汉化,从最初PMF转AVI到后期加载SSA转PMF,一丝不苟的达到了完美境界!冥夜羽翼从开始到
最后尽心尽力,终将完美呈献给公众!等等。。。等等。。。我们所作的一切只是为了让大家
熟悉经典,了解游戏文化,为中国的汉化事业添砖加瓦!请大家继续一如既往的支持我们!支
持天幻!支持CG汉化组!你们的热情是我们永远的动力!