查看完整版本: [-- 【求助,再线等】玩过街头涂鸦的朋友都进来看看~~~ --]

【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】 -> 【 幽幽茶馆 | Tea bar 】 -> 【求助,再线等】玩过街头涂鸦的朋友都进来看看~~~ [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

888208 2006-10-07 14:08

在街头涂鸦中有几个词出现频率很高,但不知道甚么意思,希望有高人指点一下。
还有一些句子包含游戏术语,和我合作的翻译不玩游戏,所有翻译不了。



金のサイ

バンタムストーリー

バンタン・スコアアタック

カイダンを下った先の下水道で、ハーフパイプがある。そこで勢いをつけてジャンプするとエアートリックが決まるぜ。

グラインドしながら、連続20回トリックを決めてみせな。

ラストはグラインドしながら、連続50回トリックを決めてみせろ!!

コガネその1

金のサイの諸君。

再线等待高人的指点。

dolphin 2006-10-07 15:34
原来你汉化DC的街头涂鸦啊。
何必躲躲闪闪的。嘿嘿!

YZB 2006-10-07 15:34
是啊是啊,呵呵~
真是

街机三国志 2006-10-07 16:08
。。我还以为是现实中的在墙上搞破坏

888208 2006-10-07 17:55
不要说些无关痛痒的话

会翻译的快来啊~~~

williw 2006-10-07 18:06
很多片假名啊,不知道原来的英文术语是什么。太专业了,看不懂。

888208 2006-10-07 18:15
我就知道不好翻译
期待经常玩游戏的朋友指点一下了。

xiao555 2006-10-07 18:20
为啥不能说无关痛痒的话,这本来就是水区,灌水的比回答的多~~~

888208 2006-10-07 18:32
我错了~~~可是我真的很着急,假期快结束了,可是游戏完成还遥遥无期,我都上火了。(文本导入游戏才发现汉化程度不足20%,我真想去跳楼)


查看完整版本: [-- 【求助,再线等】玩过街头涂鸦的朋友都进来看看~~~ --] [-- top --]


Powered by PHPWind Code © 2003-08 PHPWind
Gzip enabled

You can contact us