查看完整版本: [-- 【新闻】[旧事重提]莎木DISK2、3汉化,征集翻译人员(英日均可) --]

【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】 -> 【 DC 窝棚 | DreamCast Wikiup 】 -> 【新闻】[旧事重提]莎木DISK2、3汉化,征集翻译人员(英日均可) [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

robertaip 2006-01-26 23:57

近日有暇,终于可以启动汉化计划了!

征集大量志愿翻译者(莎木FANS最好),擅长英日文均可!

联系:(QQ)172057595 (MSN)wecg999999@hotmail.com
请注明 shenmue翻译!

有意者请留下联系方法!

以下为部分导出文本:

4,4,AKIR

C,28,I should come back tomorrow.

2C,1,h

94,5,JTXT

9C,20,また明日、出直すか…

B8,4,AKIR

C0,3,Hmm

C5,15,Warehouse No. 8

170,4,JTXT

178,12,第8倉庫か…

18C,5,AKIR

194,25,Where is Warehouse No. 8?

230,4,JTXT

238,24,第8倉庫はどこなんだ…?

258,5,AKIR<

260,55,There must be some way I can get&into Warehouse No. 8?

340,5,JTXT0

348,38,どうにかして第8倉庫に&入れないかな…

374,5,AKIRD

37C,62,I have to find out about this Chen&person at Warehouse No. 8.

4AC,5,JTXT4

4B4,40,第8倉庫で陳大人のことを&確かめないと…

4E4,5,AKIR<

4EC,54,Maybe I can meet this Chen&person at Warehouse No. 8.

614,5,JTXT0

61C,38,第8倉庫に入れば&陳大人に会えるかも…

648,4,AKIR

650,55,If that's not the Warehouse No. 8&that I'm looking for

764,5,JTXT<

76C,50,あそこが俺の探している&第8倉庫じゃないとすると…

804,5,AKIR(

80C,35,So there's another Warehouse No. 8.

8C0,4,JTXT

8C8,24,別の第8倉庫があるのか…

8E8,5,AKIR,

8F0,39,I'll look for the other warehouse then.

918,1,p

988,4,JTXT

990,24,他の倉庫を探してみるか…

9B0,5,AKIR(

9B8,32,Where's the Old Warehouse No. 8?

A5C,4,JTXT

A64,24,旧第8倉庫ってどこだ…?

A84,4,AKIR

A8C,23,Is Master Chen in here?

AA4,1,h

B0C,4,JTXT

B14,26,ここに陳大人がいるのか…?

B34,4,AKIR

B3C,21,Where is Master Chen?

B54,1,x

BCC,4,JTXT

BD4,18,陳大人はどこだ…?

BEC,5,AKIR

BF4,3,Hmm

BF9,18,the Phoenix Mirror

CA0,4,JTXT

CA8,10,鳳凰鏡か…

CB8,5,AKIR,

CC0,37,I should look for the Phoenix Mirror.

D70,5,JTXT

D78,22,鳳凰鏡を探してみるか…

D94,5,AKIR(

D9C,31,I should go to Bunkado Antiques

E50,5,JTXT

E58,22,文化堂に行ってみるか…

E74,5,AKIR(

E7C,32,I gotta find the Phoenix Mirror.

F28,5,JTXT

F30,20,鳳凰鏡を探さないと…

1004,5,AKIR(

100C,33,Just where is the Phoenix Mirror?

1030,1,p

10A0,4,JTXT

10A8,24,鳳凰鏡はいったいどこに…

10C8,5,AKIR,

10D0,36,I should try going to Master Chen's.

1198,5,JTXT(

11A0,30,陳大人のところに行ってみるか…

11C4,5,AKIR4

11CC,44,If I show the Phoenix Mirror&to Master Chen

1294,4,JTXT

129C,26,陳大人に鳳凰鏡を見せれば…

12BC,5,AKIR4

12C4,45,I should try the travel agencies&in Dobuita.

1394,5,JTXT8

139C,46,とりあえずドブ板の旅行会社を&あたってみるか…

13D0,4,AKIR

13D8,30,Where are the travel agencies?

1478,4,JTXT

1480,26,旅行会社はどこだったかな…

14A0,5,AKIR(

14A8,34,I should look for travel agencies.

1564,5,JTXT

156C,22,旅行会社を探してみるか

1588,5,AKIR(

1590,34,I need to look for a cheap agency.

1654,4,JTXT

165C,26,安い旅行会社を探してみるか

167C,5,AKIR0

1684,3,Hmm

1689,33,an agency that sells boat tickets

16D8,1,'

1758,5,JTXT(

1760,30,船便をあつかってる旅行会社か…

1804,5,AKIR8

180C,46,I can pick up my ticket to&Hong Kong tomorrow

18E0,5,JTXT0

18E8,36,明日になれば&香港行きのチケットが…

………………

robertaip 2006-01-27 00:03
小弟也参加了,已经拿到英文的文本

感觉翻译倒是不难(CET4水平+少许俚语足够),只是个耐心和毅力的问题,欢迎大家参加

YZB 2006-01-27 01:44
我这E文盲帮不上忙了
找下人看....

HHY 2006-01-27 02:02
居然还真准备续下去了...

物质上支持一下

需要给邮去10张空盘供测试...

Silmeria 2006-01-27 11:00
英文还可以,日文就算了,毕竟这个游戏中的对话还是比较简单的。

心太冷 2006-01-27 12:54
没办法偶也是英文盲,只能纯顶。

acmllaugh 2006-01-27 15:30
英文我可以参加~~
邮箱:acmllaugh1@163.com

glf999 2006-01-27 17:47
精神支持啊 !!

英文 日文 都不会 汉语还在学习中

要做直读的话还能帮点忙 ,汉化就不行了。

soner 2006-01-27 22:29
完全不能幫上忙的人飄過...

完成後倒是可以幫忙刻盤試玩...

zhuonion 2006-01-28 11:32
真是好啊!可我日语英语都不好。只能给于大家精神上的支持了。

冰-真 2006-01-28 20:26
呵呵。。。我有兴趣要一份文本,上面的那些英文我能看懂90%,我不参加翻译,只是要一文本试试翻译玩玩。

myxinxin 2006-01-30 00:57
我想要一份E文的试试看
myxinxin@hotmail.com

hoh 2006-02-03 04:36
去其他论坛看看吧~
人多力量大!
毕竟不是个小工程

fengchen8888 2006-02-03 13:28
支持啊。。非常期待沙木的中文版出现。。现在第一张汉化的盘正在努力下载中。。我有个朋友在日本留学,不过是个女滴。。可能对游戏不感冒


查看完整版本: [-- 【新闻】[旧事重提]莎木DISK2、3汉化,征集翻译人员(英日均可) --] [-- top --]


Powered by PHPWind Code © 2003-08 PHPWind
Gzip enabled

You can contact us