查看完整版本: [-- 真搞不懂游戏的英文名是怎么来的?! --]

【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】 -> 【 模拟器疑难解答区 | Emulator FAQ 】 -> 真搞不懂游戏的英文名是怎么来的?! [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

摸你妻 2005-10-24 23:54

最近整理PCE游戏封面,下面这个游戏死活找不到ROM,弄了半天才知道叫Liquid Kids,这个SB名字到底怎么来的?这个游戏没有U版所以应该按J版日文拼音Mizubaku Daibouken来命名!还有个Maison Ikkoku (J)典型的错误日文拼音,这些居然还成了国际标准?!

Lobelia 2005-10-25 00:10
是谁告诉你这是国际标准的?请查找些相关资料让我也了解一下。。

摸你妻 2005-10-25 10:57
Goodxxxx就是摸你界的国际标准,所有的站都以这个为准的.

摸你妻 2005-10-25 11:08
连chinaemu也不例外的使用这种错误的标准
http://www.chinaemu.org/rom/html/41/soft_33540.html
http://www.chinaemu.org/rom/html/40/soft_28241.html
http://www.chinaemu.org/rom/html/40/soft_28240.html
http://www.chinaemu.org/rom/html/40/soft_28239.html

Lobelia 2005-10-25 14:40
Goodxxxx?对不起,不明白,ISO的什么时候来个Goodxxxx的,ROM倒有Good系列的整理数据,但它只是一种检验标准。

dingcm 2005-10-25 21:09
楼主说的有理啊, 第二个怎么是Maison, 应该是Mezon
老外的日语水平有限, 比如以前看到个游戏, 副标题是"剣客指南"
英文应该是"kenkyaku shinan", 老外写成"kenkyaku yubinan"
笑死! 把"指"(yubi)+"南"(nan)合在一起......

godeye 2005-10-25 21:50
给楼主和楼上的扫扫盲……

《めぞん一刻》中的“めぞん”是什么意思知道吗?就是法语“Maison”(房屋,住宅,家)的假名发音啊......

Lobelia 2005-10-25 22:13
你们还是没说出重点,命名这东西到底是从什么时候开始也国际化了?

董董 2005-10-25 22:39
引用
下面是引用Lobelia于2005-10-25 22:13发表的:
你们还是没说出重点,命名这东西到底是从什么时候开始也国际化了?

呵呵
我也同semh姐的问题
难道香港把小贝翻译成碧咸
把乔丹翻译成佐敦
你要认为人家是SB不成

怪盜路思蒙 2005-10-26 00:25
命名國際化......

摸你妻 2005-10-27 15:57
引用
下面是引用godeye于2005-10-25 21:50发表的:
给楼主和楼上的扫扫盲……

《めぞん一刻》中的“めぞん”是什么意思知道吗?就是法语“Maison”(房屋,住宅,家)的假名发音啊......

这是英文名?用法语干什么?半法半日不伦不类!

摸你妻 2005-10-27 16:04
引用
下面是引用Lobelia于2005-10-25 14:40发表的:
Goodxxxx?对不起,不明白,ISO的什么时候来个Goodxxxx的,ROM倒有Good系列的整理数据,但它只是一种检验标准。

看来你并没见过真正的PCE,从包装上看和CD没什么区别,但里面装的HU卡,OK!


hp1980 2005-10-27 16:35
具体的还是找这个游戏的发布人和组织探讨一下比较好。楼上谁能顺便说一下为什么CONTRA会翻译成魂斗罗。谢谢!

摸你妻 2005-10-27 17:42
引用
下面是引用hp1980于2005-10-27 16:35发表的:
具体的还是找这个游戏的发布人和组织探讨一下比较好。楼上谁能顺便说一下为什么CONTRA会翻译成魂斗罗。谢谢!

因为日文汉字原名就是魂斗罗

摸你妻 2005-10-27 17:44

摸你妻 2005-10-27 17:45

摸你妻 2005-10-27 17:46



摸你妻 2005-10-27 17:48

Lobelia 2005-10-27 19:49
楼上的你还是真莫名其妙呀,PCE是ROM,PCE-CD是ISO,你包装不包装与之有何干?何况GOOD系统并不是以名字来检验的,是以CRC32码来作检验标准的,这跟你说的国际化标准有什么关系?何况GOOD也不是国际化命名的什么标准,只是某组织的DUMP ROM数据检验标准,除了GOOD系统还有OFFLINE、NO-INTRO?难道他们也是国际化的命名标准?

外:可以一帖发完的图别分帖发,看你也不是新哥来的,扣钱可别怪我。


查看完整版本: [-- 真搞不懂游戏的英文名是怎么来的?! --] [-- top --]


Powered by PHPWind Code © 2003-08 PHPWind
Gzip enabled

You can contact us