查看完整版本: [--
[推荐]中日文翻譯網站。
--]
【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】
->
【 幽幽茶馆 | Tea bar 】
->
[推荐]中日文翻譯網站。
[打印本页]
登录
->
注册
->
回复主题
->
发表主题
xcert
2004-04-11 12:17
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
翻的最好是這個了
Xin
2004-04-11 13:04
大力支持....雖然人家一直用 Dr.Eye 和 譯經 ,但是倭文還是這個翻最好
ctg
2004-04-11 13:17
倭文用自己的大脑翻最好……
Dark Angel
2004-04-11 18:09
引用
(ctg @ 2004-04-11 13:19:07)
倭文用自己的大脑翻最好……
H文用CTG翻译最好,根本不需要词典,还有动人的音效
alcaid
2004-04-11 18:18
日文翻译软件我用的是日语一典通,感觉还可以,不过和英文翻译比起来就差远了,网站翻译也一样!
Lycoris radiata
2004-04-11 18:28
翻译一下单词还可以,翻译句子的话还是靠自己比较好……
疾风月光
2004-04-11 18:55
月光カヤテ这个变成月光kayate不是中文识英文啊
Lycoris radiata
2004-04-11 19:04
引用
(疾风月光 @ 2004-04-11 18:57:48)
月光カヤテ这个变成月光kayate不是中文识英文啊
“カヤテ”可以说是个新造词,类似一些人名那样的专有名词,翻译软件的词库里没有,所以……
squall23
2004-04-11 20:04
日语不行啊,英语还凑合,郁闷
水晶流星
2004-04-11 20:34
比金山快译好多了
查看完整版本: [--
[推荐]中日文翻譯網站。
--] [--
top
--]
Powered by
PHPWind
Code © 2003-08
PHPWind
Gzip enabled
You can
contact us