主题 : 【转贴】传说中的chinglish标牌和广告……
级别: 模拟之星
UID: 5924
精华: 0
发帖: 3086
威望: 0 星
金钱: 3134 浮游币
贡献值: 19 点
好评度: 4284 点
人气: 119 点
在线时间: 300(时)
注册时间: 2004-05-31
最后登录: 2013-06-09
楼主  发表于: 2008-11-09 00:17

【转贴】传说中的chinglish标牌和广告……


幸亏没让女权团体看到,要不然又要说中国搞性别歧视…………啥时候来个对母业务啊?

让我想到了小时候的“不会写的字用拼音代替……”

老图了……

NO MAY…………难道五月的时候就不能回收了?

幸亏办公室的办没有像干货的干那样翻译……

事实证明,山西比中山出名……

很销魂的翻译……

完全无语……

传统的chinglish翻译法……

最有文化,最有意境的一张图……
芬达=我芬芳的到达了……
PS:看不懂小雪碧英文的请参考中国二十四节气……

我想知道一个馒头多少钱……

传说中的一次“性”用品……

机译的最高境界…………
http://gh.ffshrine.org/soundtracks/
个性签名是干什么用的?
级别: 论坛版主
UID: 20346
精华: 0
发帖: 3495
威望: 35 星
金钱: 250228 浮游币
贡献值: 8957 点
好评度: 13713 点
人气: 2116 点
在线时间: 1799(时)
注册时间: 2005-04-05
最后登录: 2023-06-21
沙发  发表于: 2008-11-09 08:44

translate server error……
老板是傻到家了……
本帖最近评分记录:
  • 抢到板凳 奖励金钱: 3FYB(系统奖励)
  • 沉默已经有好久了,你在哪里……

    有空来看看,开始往WP迁移……