主题 : F完结篇全文本
级别: 模拟名流
UID: 76310
精华: 10
发帖: 337
威望: 16 星
金钱: 4779 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 1042 点
人气: 0 点
在线时间: 168(时)
注册时间: 2005-11-02
最后登录: 2009-04-26
楼主  发表于: 2007-09-26 12:44

F完结篇全文本

经过整整一天的分析,关于F完结篇的文本基本上分析完毕了,也修正了字码表中的一些错误地方。

分析如下:
BMESS1.bin  战斗动画数据+战斗对话

SCEDATA.bin  剧情对话

SLPS_019.24 机体、机师、武器数据
37590  精神文本
39014 地形适应文本
39393 强化芯片名字文本
45429 武器名字文本
57510 机师特技文本
58074 机体特技文本
58794 地形文本1
60225 每话名称文本
62596 战斗地图文本
65247 战斗菜单文本
67170 地形文本2
68545 主角说明文本
70882 备战系统相关文本
71898 强化芯片说明文本
72379 登场作品名字文本
72769 动画事典文本
73456 音乐名称文本
1160078 机师名字简易文本
1163653 机师名字完全文本
1168741 机体名字文本

PS:所有的地址均为10进制
文档中等号前面的是偏移地址,等号后面的数字只是一个序号,可以忽视,冒号后面的才是内容。

由于太多,所以就不贴上来了,发个附件自己看吧。战斗对话数据比较多,我就没有整理了。
附件: F完结篇文本.rar (853 K) 下载次数:150
级别: 模拟菜鸟
UID: 229233
精华: 0
发帖: 47
威望: 0 星
金钱: 2460 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 129 点
人气: 0 点
在线时间: 41(时)
注册时间: 2007-06-29
最后登录: 2008-06-03
沙发  发表于: 2007-09-26 13:17

强人啊,顶了,要是能汉化掉就好了,非常期待FF的完全汉化版出现  
级别: 模拟菜鸟
UID: 229233
精华: 0
发帖: 47
威望: 0 星
金钱: 2460 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 129 点
人气: 0 点
在线时间: 41(时)
注册时间: 2007-06-29
最后登录: 2008-06-03
板凳  发表于: 2007-09-26 13:39

我解压可是没问题啊,老大,是不是打算要汉化FF了啊???如果是的话,那实在是太令人期待了  
级别: 模拟菜鸟
UID: 229233
精华: 0
发帖: 47
威望: 0 星
金钱: 2460 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 129 点
人气: 0 点
在线时间: 41(时)
注册时间: 2007-06-29
最后登录: 2008-06-03
地板  发表于: 2007-09-27 15:12

引用
引用第8楼sssqq于2007-09-27 12:48发表的  :
每一项的指针就在文本之前,很好改的。只要找到指针的一一对应,改起来就好办了,直接用程序可以完成。
 
目前我已经做了一个很初步的汉化修改器,效果很可以,可以进行一些简易的汉化。但如果要全面的汉化,就要找到指针和文本的关联了。而且汉化需要人工和时间,以及汉化的对应文本,对于一个不懂日文的本人来说是办不到的。


在网上发贴就说要汉化机战FF,公开找懂日语的翻译人员,相信能找到翻译的

如果能翻译成功,那导入和字库,难度大么???
[ 此贴被火雨在2007-09-27 15:23重新编辑 ]