主题 : 【讨论】我现在才发现我学了10年英语算白学了。
级别: 模拟之星
UID: 17726
精华: 0
发帖: 2664
威望: 0 星
金钱: 2638 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 5506 点
人气: 0 点
在线时间: 695(时)
注册时间: 2005-02-16
最后登录: 2011-09-13
楼主  发表于: 2006-10-27 08:52

【讨论】我现在才发现我学了10年英语算白学了。

学了10多年英语,结果看一下英文资料还是基本上一点都看不懂。
哎。。。。。。浪费了那么多年的时间。
所以我说,没有那种环境,怎么学也没有用。如果我到美国,我估计几年,英语就会很强。

看的英文如下,看看你们有没有人能看的懂。晕!


rlwinm rA,rS,SH,MB,ME

The contents of register rS are rotated left by the number of bits specified
by operand SH. A mask is generated having ’1’ bits from the bit specified
by operand MB + 32 through the bit specified by operand ME + 32 and 0
bits elsewhere. The rotated data is ANDed with the generated mask and
the result is placed into register rA.
虽然你我今生无缘,但我希望在来生再遇见你,即使那时你我已经忘了一切。



魔神王路西法
级别: 论坛版主

UID: 62
精华: 35
发帖: 7689
威望: 83 星
金钱: 794 浮游币
贡献值: 9862 点
好评度: 13244 点
人气: 1271 点
在线时间: 1964(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2024-10-19
沙发  发表于: 2006-10-28 02:14

会一点汇编,但是对应的系统和楼主给出的英文不同(因为寄存器的名目不同,此外不同的系统操作命令以及使用器件也不一定相同)。不过看懂此段话的意思倒是没问题。如果知道rlwinm rA,rS,SH,MB,ME的限定情况以及一些命令的使用范围这段话我可以立刻用汇编程序语句写出来。不过由于所学的系统不同,写出来的程序不一定正确。
要翻译成中文还是得找专业一点的人来。因为有些词在英文里我能理解它的意思,但是翻译成中文我就不知道对应的专业词是哪个了。这种能够理解英文并能在英文环境下应用确不知道对应中文的情况,在留学生里已经很泛滥了。
此外,我目前在英国还是英语的发源地呢。我依然不敢说我英语在英国突飞猛进。英语环境培养出来的只是口语和听力。阅读能力要自己多看多背才能培养出来。我敢说就算楼主到了美国,在国内看不懂的依然还是看不懂。在国外听力和口语很容易进步,但是阅读和写作嘛,说实话在国外学习专业的东西要写和要读的东西和你日常锻炼出的英语和口语几乎一点关系都没有,所以该不会的还是依然不会。平时多看点专业相关的英文资料,才是解决问题的办法。
[ 此贴被Triple-E在2006-10-28 02:23重新编辑 ]