主题 : トピオ 这个音怎样翻成中文?
级别: 模拟小生
UID: 27778
精华: 0
发帖: 281
威望: 0 星
金钱: 2620 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 94(时)
注册时间: 2005-05-14
最后登录: 2005-11-06
楼主  发表于: 2005-06-23 16:12

トピオ 这个音怎样翻成中文?

应该是“飞雄”吧,但为什么这么翻啊?
级别: 论坛版主

UID: 22
精华: 1
发帖: 2665
威望: 2 星
金钱: 375873 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 4049 点
人气: 600 点
在线时间: 422(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2023-07-20
沙发  发表于: 2005-06-23 16:14

这个是人名吗?如果是可能是这样理解的,飛(とび),雄(お),感觉写成とびお更好些
有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873

目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594
级别: 论坛版主

UID: 22
精华: 1
发帖: 2665
威望: 2 星
金钱: 375873 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 4049 点
人气: 600 点
在线时间: 422(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2023-07-20
板凳  发表于: 2005-06-24 08:29

日本人名的读法相同的实在太多,可冶ΡΥ出许多种汉字组合来,因此如果不写汉字,连日本人也不能很好的识别的,对动画来说,最好的办法就是去看官网,另外,ED里可能也会写汉字的说
有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873

目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594