登录
注册
×
登录
用户名
Email
密 码
认证码
找回密码
游客
帖子:
今日:
我的主题
我的回复
我的收藏
好友近况
登录IP: 3.139.80.194
首页
门户
我的空间
搜索
社区服务
帮助
中央银行
勋章中心
道具商城
邀请注册
任务中心
节日红包
基本信息
到访IP统计
管理团队
管理操作
在线会员
会员排行
版块排行
帖子排行
推荐排行
wind
【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】
»
【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】
»
【求助】求一组合词的E文翻译
上一主题
下一主题
新 帖
主题 : 【求助】求一组合词的E文翻译
使用道具 |
复制链接
|
浏览器收藏
|
打印
蓝色枫叶
嘿~~~
级别: 模拟之星
作者资料
发送短消息
QQ联系
UID:
875
精华:
1
发帖:
1765
威望:
2 星
金钱:
4989 浮游币
贡献值:
20 点
好评度:
1746 点
人气:
7 点
在线时间: 169(时)
注册时间:
2004-03-28
最后登录:
2022-10-03
楼主
发表于: 2005-05-22 18:41
全看
|
小
中
大
【求助】求一组合词的E文翻译
龙骑士
...94这个。
曾经问过身在国外的友人,可她说太生,不懂翻译。
现俺只能求助于各位...哪位能帮俺准确翻译成英文啊...俺先谢谢各位了。OTL
以上。
[伺机而动,才是最有效的战斗方式。]
BBS大乱斗人设(坑)
https://weibo.com/u/1288217867
来自:
顶端
回复
引用
分享
yuinahimoo
级别: 模拟菜鸟
作者资料
发送短消息
UID:
32283
精华:
0
发帖:
130
威望:
0 星
金钱:
2726 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
66 点
人气:
0 点
在线时间: 27(时)
注册时间:
2005-06-02
最后登录:
2006-08-26
沙发
发表于: 2005-07-19 12:36
全看
|
小
中
大
Dragoon是指“猎龙人”或“屠龙人”
翻译成龙骑士不太合适。
不过话说回来,楼主说的汉语“龙骑士”本身的定义就非常含糊。
如果按字面意思,Dragon Knight完全没错,且是最完美的翻译。
来自:
顶端
回复
引用
分享
上一主题
下一主题
【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】
»
【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】
http://bbs1.chinaemu.org
访问内容超出本站范围,不能确定是否安全
继续访问
取消访问