隐藏
快速浏览
热点资源区
【 新手上路 | First Readme 】
【 PSP 资源交流下载区 】
【 NDS 资源交流下载区 】
【 NGC/WII 测试讨论区 】
【 C77 热点专区 】
文章分类
文章系统
模拟器专区
【 模拟新闻评论区 | Comments On Emulator News 】
【 模拟器疑难解答区 | Emulator FAQ 】
【 模拟器周边区 | Emulators Periphery 】
【 黑历史研究区 | History Behind the Darkness 】
游戏讨论区
【 DC 窝棚 | DreamCast Wikiup 】
【 家用机游戏讨论区 | Console Games Communion 】
【 掌机游戏交流区 | Handlet Games Communion 】
【 游戏 ROM 交流区 | Games ROM Communion 】
【 ISO 游戏交流区 | ISO Game Communion 】
【 PC 游戏讨论区 | PC Games 】
【 网络游戏讨论区 | Online Games 】
【 游戏攻略区 | Game Guide 】
专题站
【 Falcom 领域 | Falcom Kingdom 】
【 洛克人专区 | Rockman Fans 】
【合金弹头专题区 | METALSLUG 】
【 广州游戏小组 | GZ Games Team 】
特色专区
【 幽幽茶馆 | Tea bar 】
【 轻小说专题站 | Light Novel Store 】
【 美图沙龙 | Pictures Salon 】
【 动漫 Club-Zero | Comic Club-Zero 】
【 PSP 影音专区 | PSP Movies 】
【 LIKEC流行演唱讨论区 | LIKEC SINGING SUCCESS 】
【 电脑全方位 | Computer All Round 】
【 影视讨论区 | Movies 】
【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】
资源预览区
【 ISO 游戏预览区 】
【 TV 游戏预览区 】
【 PC 游戏预览区 】
【 影视预览区 】
资源共享
【 BT 发布区 | BT Torrents Search 】
【 联盟贸易区 | ChinaEmu Shop 】
【 凤凰网关服务区 | PxNet Services 】
站务区
【 版主申请及意见区 | Support & Feedback 】
【 站务公开区 | Site Duty Opening 】
【 VIP 会员交流区 | VIP Members 】
登录
注册
×
登录
用户名
Email
密 码
认证码
找回密码
游客
帖子:
今日:
我的主题
我的回复
我的收藏
好友近况
登录IP: 3.139.67.228
首页
门户
我的空间
搜索
社区服务
帮助
中央银行
勋章中心
道具商城
邀请注册
任务中心
节日红包
基本信息
到访IP统计
管理团队
管理操作
在线会员
会员排行
版块排行
帖子排行
推荐排行
wind
【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】
»
【 ISO 游戏交流区 | ISO Game Communion 】
»
【求助】谁有[PS]龙骑士传说日版的完整汉化补丁?
上一主题
下一主题
新 帖
主题 : 【求助】谁有[PS]龙骑士传说日版的完整汉化补丁?
使用道具 |
复制链接
|
浏览器收藏
|
打印
surlinshi
级别: 模拟新血
作者资料
发送短消息
UID:
21869
精华:
0
发帖:
6
威望:
0 星
金钱:
2631 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
0 点
人气:
0 点
在线时间: 4(时)
注册时间:
2005-04-14
最后登录:
2005-09-25
楼主
发表于: 2005-04-14 19:31
全看
|
小
中
大
【求助】谁有[PS]龙骑士传说日版的完整汉化补丁?
实在是郁闷~~~
现有的汉化补丁只汉化了少许菜单
剧情对话仍然是日文
边玩边掰着日文字典也不是个事儿啊~
有完整汉化补丁的, 哈 压 库~~~
来自:
顶端
回复
引用
分享
Xin
级别: 模拟天才
作者资料
发送短消息
UID:
502
精华:
0
发帖:
8354
威望:
0 星
金钱:
2634 浮游币
贡献值:
3 点
好评度:
0 点
人气:
0 点
在线时间: 163(时)
注册时间:
2004-03-27
最后登录:
2005-11-24
沙发
发表于: 2005-04-14 20:35
全看
|
小
中
大
這是志剛電子娛樂當時為挑戰世界最低版本的漢化补丁才推出的 0.001 版
要是翻翻字典就覺得殘忍的話.....那翻字典的動作跟整個漢化工程相比......
可以比喻為一顆小石子和一座高山的差距....
要知道, 漢化一個遊戲是很不容易的, 不止要翻譯, 還要破解, 導字庫, 潤色...Debug......很繁複的工程的.....
hareguu.bandaivisual.co.jp/main.html
ISO 交流區最高準則 => 看置頂
不滿意 模擬器, 請自行撰寫
不滿意 ROM, 請自行購買基板 Dump
不滿意 ISO, 請自行購買正版碟
私たちは見守ったさゆり姉 ,さゆり華擊團 ,出擊しました!
我是好孩子 ^_^
翼は夢, そして空へ...
来自:
顶端
回复
引用
分享
上一主题
下一主题
【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】
»
【 ISO 游戏交流区 | ISO Game Communion 】
http://bbs1.chinaemu.org
访问内容超出本站范围,不能确定是否安全
继续访问
取消访问