主题 : 【新闻】[旧事重提]莎木DISK2、3汉化,征集翻译人员(英日均可)
级别: 模拟小生
UID: 32102
精华: 0
发帖: 73
威望: 0 星
金钱: 2636 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 148 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2005-06-02
最后登录: 2024-08-06
楼主  发表于: 2006-01-26 23:57

【新闻】[旧事重提]莎木DISK2、3汉化,征集翻译人员(英日均可)

近日有暇,终于可以启动汉化计划了!

征集大量志愿翻译者(莎木FANS最好),擅长英日文均可!

联系:(QQ)172057595 (MSN)wecg999999@hotmail.com
请注明 shenmue翻译!

有意者请留下联系方法!

以下为部分导出文本:

4,4,AKIR

C,28,I should come back tomorrow.

2C,1,h

94,5,JTXT

9C,20,また明日、出直すか…

B8,4,AKIR

C0,3,Hmm

C5,15,Warehouse No. 8

170,4,JTXT

178,12,第8倉庫か…

18C,5,AKIR

194,25,Where is Warehouse No. 8?

230,4,JTXT

238,24,第8倉庫はどこなんだ…?

258,5,AKIR<

260,55,There must be some way I can get&into Warehouse No. 8?

340,5,JTXT0

348,38,どうにかして第8倉庫に&入れないかな…

374,5,AKIRD

37C,62,I have to find out about this Chen&person at Warehouse No. 8.

4AC,5,JTXT4

4B4,40,第8倉庫で陳大人のことを&確かめないと…

4E4,5,AKIR<

4EC,54,Maybe I can meet this Chen&person at Warehouse No. 8.

614,5,JTXT0

61C,38,第8倉庫に入れば&陳大人に会えるかも…

648,4,AKIR

650,55,If that's not the Warehouse No. 8&that I'm looking for

764,5,JTXT<

76C,50,あそこが俺の探している&第8倉庫じゃないとすると…

804,5,AKIR(

80C,35,So there's another Warehouse No. 8.

8C0,4,JTXT

8C8,24,別の第8倉庫があるのか…

8E8,5,AKIR,

8F0,39,I'll look for the other warehouse then.

918,1,p

988,4,JTXT

990,24,他の倉庫を探してみるか…

9B0,5,AKIR(

9B8,32,Where's the Old Warehouse No. 8?

A5C,4,JTXT

A64,24,旧第8倉庫ってどこだ…?

A84,4,AKIR

A8C,23,Is Master Chen in here?

AA4,1,h

B0C,4,JTXT

B14,26,ここに陳大人がいるのか…?

B34,4,AKIR

B3C,21,Where is Master Chen?

B54,1,x

BCC,4,JTXT

BD4,18,陳大人はどこだ…?

BEC,5,AKIR

BF4,3,Hmm

BF9,18,the Phoenix Mirror

CA0,4,JTXT

CA8,10,鳳凰鏡か…

CB8,5,AKIR,

CC0,37,I should look for the Phoenix Mirror.

D70,5,JTXT

D78,22,鳳凰鏡を探してみるか…

D94,5,AKIR(

D9C,31,I should go to Bunkado Antiques

E50,5,JTXT

E58,22,文化堂に行ってみるか…

E74,5,AKIR(

E7C,32,I gotta find the Phoenix Mirror.

F28,5,JTXT

F30,20,鳳凰鏡を探さないと…

1004,5,AKIR(

100C,33,Just where is the Phoenix Mirror?

1030,1,p

10A0,4,JTXT

10A8,24,鳳凰鏡はいったいどこに…

10C8,5,AKIR,

10D0,36,I should try going to Master Chen's.

1198,5,JTXT(

11A0,30,陳大人のところに行ってみるか…

11C4,5,AKIR4

11CC,44,If I show the Phoenix Mirror&to Master Chen

1294,4,JTXT

129C,26,陳大人に鳳凰鏡を見せれば…

12BC,5,AKIR4

12C4,45,I should try the travel agencies&in Dobuita.

1394,5,JTXT8

139C,46,とりあえずドブ板の旅行会社を&あたってみるか…

13D0,4,AKIR

13D8,30,Where are the travel agencies?

1478,4,JTXT

1480,26,旅行会社はどこだったかな…

14A0,5,AKIR(

14A8,34,I should look for travel agencies.

1564,5,JTXT

156C,22,旅行会社を探してみるか

1588,5,AKIR(

1590,34,I need to look for a cheap agency.

1654,4,JTXT

165C,26,安い旅行会社を探してみるか

167C,5,AKIR0

1684,3,Hmm

1689,33,an agency that sells boat tickets

16D8,1,'

1758,5,JTXT(

1760,30,船便をあつかってる旅行会社か…

1804,5,AKIR8

180C,46,I can pick up my ticket to&Hong Kong tomorrow

18E0,5,JTXT0

18E8,36,明日になれば&香港行きのチケットが…

………………
级别: 模拟小生
UID: 32102
精华: 0
发帖: 73
威望: 0 星
金钱: 2636 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 148 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2005-06-02
最后登录: 2024-08-06
沙发  发表于: 2006-01-27 00:03

小弟也参加了,已经拿到英文的文本

感觉翻译倒是不难(CET4水平+少许俚语足够),只是个耐心和毅力的问题,欢迎大家参加
YZB
级别: 超级版主

UID: 12451
精华: 6
发帖: 19097
威望: 173 星
金钱: 1993 浮游币
贡献值: 10049 点
好评度: 54867 点
人气: 4322 点
在线时间: 19603(时)
注册时间: 2004-10-02
最后登录: 2024-11-05
板凳  发表于: 2006-01-27 01:44

我这E文盲帮不上忙了
找下人看....
HHY
级别: DCLT汉化组

UID: 12446
精华: 0
发帖: 1967
威望: 5 星
金钱: 212 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 3439 点
人气: 11 点
在线时间: 344(时)
注册时间: 2004-10-02
最后登录: 2014-03-10
地板  发表于: 2006-01-27 02:02

居然还真准备续下去了...

物质上支持一下

需要给邮去10张空盘供测试...
淘宝钻级信誉100%好评  汕头cs电玩...^^
DC裸机读盘顺的裸机99元一台.大量NGC.DC.PS2.XBOX通吃S端子以及土星原柄S端子供应.需要请点击!
http://shop33960487.taobao.com/
唐山电玩黑店=超时空电玩.无赖黑店无良庸商,毫无诚信,好好给他宣传宣传
Magic Load
级别: 论坛版主

UID: 9029
精华: 3
发帖: 7085
威望: 32 星
金钱: 360062 浮游币
贡献值: 8834 点
好评度: 13777 点
人气: 1606 点
在线时间: 1858(时)
注册时间: 2004-07-08
最后登录: 2015-03-25
草席  发表于: 2006-01-27 11:00

英文还可以,日文就算了,毕竟这个游戏中的对话还是比较简单的。


级别: 模拟之星
UID: 24263
精华: 0
发帖: 806
威望: 3 星
金钱: 4449 浮游币
贡献值: 25 点
好评度: 773 点
人气: 0 点
在线时间: 528(时)
注册时间: 2005-04-25
最后登录: 2017-09-24
5楼  发表于: 2006-01-27 12:54

没办法偶也是英文盲,只能纯顶。
级别: 模拟小生
UID: 95511
精华: 0
发帖: 25
威望: 0 星
金钱: 2611 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 60 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2006-01-13
最后登录: 2024-08-06
6楼  发表于: 2006-01-27 15:30

英文我可以参加~~
邮箱:acmllaugh1@163.com
腰间盘突出的
级别: 论坛版主

UID: 18504
精华: 18
发帖: 2821
威望: 38 星
金钱: 298018 浮游币
贡献值: 8802 点
好评度: 10244 点
人气: 1301 点
在线时间: 1454(时)
注册时间: 2005-03-08
最后登录: 2024-09-26
7楼  发表于: 2006-01-27 17:47

精神支持啊 !!

英文 日文 都不会 汉语还在学习中

要做直读的话还能帮点忙 ,汉化就不行了。
俺是东北人,虽有些胖但俺是个汉子.
没念过啥书,看见不对的老想说几句.
有一点算热血男儿吧,可有人却说是"死老百姓"

禁止虐杀 狗狗
有此癖好的人禁止下载我所提供的一切软件
无论您是何原因 决不原谅
级别: 模拟之星
UID: 13063
精华: 1
发帖: 893
威望: 1 星
金钱: 3049 浮游币
贡献值: 100 点
好评度: 284 点
人气: 0 点
在线时间: 160(时)
注册时间: 2004-11-07
最后登录: 2021-08-26
8楼  发表于: 2006-01-27 22:29

完全不能幫上忙的人飄過...

完成後倒是可以幫忙刻盤試玩...
我就是~瘋魔千萬少女~改善社會風氣~
提高青年人內涵~刺激電影市場~         的玉樹臨風的整人專家~胡真!! 英文名字是~胡~整~!
级别: 模拟小生
UID: 38770
精华: 0
发帖: 33
威望: 0 星
金钱: 2547 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 6 点
人气: 0 点
在线时间: 11(时)
注册时间: 2005-06-26
最后登录: 2024-08-06
9楼  发表于: 2006-01-28 11:32

真是好啊!可我日语英语都不好。只能给于大家精神上的支持了。
级别: 模拟之星
UID: 152
精华: 0
发帖: 1937
威望: 0 星
金钱: 2587 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 875 点
人气: 1 点
在线时间: 427(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2011-05-07
10楼  发表于: 2006-01-28 20:26

呵呵。。。我有兴趣要一份文本,上面的那些英文我能看懂90%,我不参加翻译,只是要一文本试试翻译玩玩。
http://disk.zzlygo.com/myspace.aspx?username=bzt
级别: 模拟新血
UID: 7884
精华: 0
发帖: 30
威望: 0 星
金钱: 2619 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 55 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2004-06-23
最后登录: 2006-03-08
11楼  发表于: 2006-01-30 00:57

我想要一份E文的试试看
myxinxin@hotmail.com
hoh
级别: 模拟之星
UID: 2622
精华: 0
发帖: 1349
威望: 1 星
金钱: 478 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 872 点
人气: 0 点
在线时间: 131(时)
注册时间: 2004-04-14
最后登录: 2023-02-02
12楼  发表于: 2006-02-03 04:36

去其他论坛看看吧~
人多力量大!
毕竟不是个小工程
级别: 模拟小生
UID: 70971
精华: 0
发帖: 68
威望: 0 星
金钱: 2609 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 89 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2005-10-10
最后登录: 2024-08-06
13楼  发表于: 2006-02-03 13:28

支持啊。。非常期待沙木的中文版出现。。现在第一张汉化的盘正在努力下载中。。我有个朋友在日本留学,不过是个女滴。。可能对游戏不感冒